Poedit: rediger nemt POT-, PO- og MO-oversættelsesfiler til WordPress

oversættelser

Hvis du har et websted eller en blog baseret på WordPress-teknologi, har du muligvis bemærket, at når du installerer et nyt tema eller plugin, der ikke er for populært, kan det kun være tilgængeligt på et bestemt sprog, normalt engelsk. Måske er dette ikke et problem for dig inden for administrationsområdet, men faktum er, at hvis så vises teksterne på et andet sprog end hjemmesiden, måske er du måske i problemer.

Du skal dog ikke bekymre dig om det, da de sandsynligvis har en oversættelsesfil til at ændre deres sprog, så Vi viser dig, hvordan du kan oversætte det trin for trin fra din Windows-computer ved hjælp af det gratis Poedit-værktøj.

Sådan oversættes WordPress-temaer og plugins fra Windows ved hjælp af Poedit trin for trin

Download og installer Poedit

Først og fremmest skal du starte med oversættelserne ved at downloade den nyeste version af dette program fra din computer. Dette er gratis, selvom der er en betalt version, og alt hvad du skal gøre er gå til Poedits officielle hjemmeside og klik på download-knappen til Windows, på en sådan måde, at din download begynder. Den efterfølgende installation er også ret enkel, og du skal ikke have brug for det.

Download Poedit til Windows

Find oversættelsesfilerne på din WordPress

Oversættelsesfiler de er normalt i format .GRYDE o .PO i WordPress, mens hvis der allerede er oprettet en oversættelse, gemmes den normalt i formatet .MO, eller i det mindste sådan etableres det som standard (bemærk, at der også kan være ændringer). Under hensyntagen til dette skal du hente en fil i et af de første to formater for at begynde at oprette oversættelsen fra bunden, eller en i format .MO hvis du vil redigere en eksisterende oversættelse.

Filoverførsel via FTP
relateret artikel:
De tre bedste FTP-klienter til Windows 10

Til dette er idealet, at du opretter forbindelse ved hjælp af en FTP-klient eller gennem filhåndteringen af ​​din webhost, så du kan få adgang til filerne på dit websted. Senere, du skal gå til den mappe, hvor dit tema er placeret (som standard vil det være /wp-content/themes/nombredeltema/) eller dit plugin (hvilket som standard vil være /wp-content/plugins/nombredelplugin/). Når du er der, skal du i princippet find en mappe, der hedder languages, lang o langs, og det vil være der, hvor du finder oversættelsesfilerne.

For at kunne arbejde let ved hjælp af Poedit skal du downloade den, du vil redigere, på din Windows-computer. Den ideelle måde at begynde at oversætte fra bunden er, at brug filen i format .GRYDE, som normalt har samme navn som dit tema eller plugin.

Oversæt dit WordPress-tema eller plugin ved hjælp af Poedit

Når filerne er downloadet, skal du åbn Poedit, og klik i hovedvinduet på knappen "Opret ny oversættelse", som automatisk beder dig om at vælge en fil i format .GRYDE at komme i gang. Bagefter beder programmet dig om det sprog, som du skal oprette oversættelsen for, og det er vigtigt, at du vælger nøjagtigt den samme, som du har anvendt på din WordPress så det kan fungere inklusive regionen.

Teclados
relateret artikel:
Control + B: Brug af denne tastaturgenvej til Windows

Opret en oversættelse af et WordPress-tema eller plugin ved hjælp af Poedit

derefter, Alle de tekster, som dit tema eller plugin giver dig mulighed for at oversætte, vises i vinduet, hvor du skal vælge dem, som du finder irriterende, eller alle dem, du vil konvertere til spansk og skrive den oversættelse, du foretrækker. Du kan tage den tid, du ønsker, og redigere dem igen i fremtiden, hvis du har brug for det.

Gem og anvend de oversættelser, der er oprettet på WordPress

Når du er færdig, skal du klik på knappen "File" øverst, og vælg derefter "Save as ..." i genvejsmenuen. Vælg derefter en rute inden for dit team, og vent et øjeblik. Programmet automatisk skal gemme to forskellige filer, en i format .PO og en anden i .MO. Det er meget vigtigt, at du ikke ændrer deres navn eller udvidelse, ellers fungerer det ikke.

SSH
relateret artikel:
PuTTY, den letteste SSH-klient til Windows

Derefter bliver du nødt til at gå tilbage til den oprindelige sprogmappe for dit tema eller plugin og derefter upload begge filer ved hjælp af FTP eller dit websteds filhåndtering, så WordPress kan registrere dem og brug dem på dit websted. Så hvis du genindlæser nogen af ​​de sider, hvor temaet eller pluginet er til stede, skal det allerede vises korrekt oversat.


Efterlad din kommentar

Din e-mailadresse vil ikke blive offentliggjort. Obligatoriske felter er markeret med *

*

*

  1. Ansvarlig for dataene: Miguel Ángel Gatón
  2. Formålet med dataene: Control SPAM, management af kommentarer.
  3. Legitimering: Dit samtykke
  4. Kommunikation af dataene: Dataene vil ikke blive kommunikeret til tredjemand, undtagen ved juridisk forpligtelse.
  5. Datalagring: Database hostet af Occentus Networks (EU)
  6. Rettigheder: Du kan til enhver tid begrænse, gendanne og slette dine oplysninger.