Nola itzuli Word dokumentu bat

hitzak itzuli

Batzuetan dokumentuekin topo egiten dugu Word lan egin behar dugun beste hizkuntza batean idatzita. Menperatzen dugun hizkuntza bada, hori ez da arazoa. Baina ez denean, arazoak izaten ditugu. Zorionez, aukera oso praktikoak daude Word dokumentu bat itzuli, edo aldez aurretik hautatu dugun testuaren zati bat behintzat.

Word dokumentu bat hainbat hizkuntzatara itzultzeko hainbat modu daude. Horietako batzuk aplikazioaren beraren bitartez egiten dira, nahiz eta beste asko izan itzulpena egiteko sareko zerbitzuak erabiltzen dituztenak. Biak ere berdin baliagarriak izan daitezke guretzat.

Testuaren itzulpena Word-etik

hitza itzultzeko testua

Microsoft Office testu-prozesadoreak a tresna propioa dokumentu bat edo hautatutako testu zati bat bertatik itzultzeko. Hautatutako hitza edo testu-blokea soilik itzultzen duen Word funtzioa da.

Itzulpen-funtzio hau aktibatzeko, jarraitu urrats hauek:

  1. Lehenik eta behin, noski, Word abiarazi eta dokumentua irekitzen dugu horretan itzulpena egin nahi dugu.
  2. gero itzultzeko testua bilatzen dugu eta hautatzen dugu kurtsorearen laguntzaz.
  3. Orain, pantailaren goialdean, fitxara joango gara "Egiaztatu" eta hautatzen dugu "Itzuli".
  4. Ondoren, egin klik gainean «Itzuli hautapena».*
  5. Horren ostean, gure itzulpenekin panel berri bat agertzen da pantailaren eskuinaldean. Ia beti programa bera da sorburu-hizkuntza detektatzen duena, beraz, xede-hizkuntza hautatzea besterik ez dugu egin behar.
  6. Azkenik, itzulpena exekutatu ondoren, testuari gehi diezaiokegu botoia erabiliz "Txertatu".

(*) Dokumentu osoa itzuli nahi badugu, ez zati bat bakarrik, itzuli beharreko zatia hautatzen den urratsa saltatuko dugu eta "Itzuli" botoia erabiliko dugu besterik gabe. Ezberdintasun nagusia da Word-ek dokumentu berri bat sortu eta irekiko duela itzulitako testuarekin.

PDF
Lotutako artikulua:
PDF bat nola itzuli: modu guztiak

Tresna honen alderdi interesgarri bat da, besteak beste, beste xehetasun batzuk eskaintzen dizkigula Itzulitako hitzen definizioak eta esanahiak hautatutako testuan. Informazio hori guztia pantailaren behealdean bistaratzen da.

Amaitzeko, behin itzultzen amaitu dugunean, itzulpen-paneleko gurutze ikonoan (“X”) sakatu besterik ez dugu itxi eta dokumentura itzultzeko.

Itzuli Word dokumentu bat Google Docs-ekin

Google Docs-

Erabiltzaile askok ez dakite hori Google Docs Igo ditugun Word fitxategietan arazorik gabe aplika daitekeen itzulpen funtzioa du. Funtzio hau testua itzultzeaz arduratzen da eta ondoren itzulitako bertsioa gure ordenagailuan gordetzeaz. Hau da nola egiten duzu:

  1. Hasteko, fitxa berri bat irekiko dugu gure nabigatzailean eta joango gara Google Drive, bertan kargatzen dira gero Google Docs-en editatuko diren dokumentuak.
  2. Egin klik "Nire unitatea".
  3. Orduan egingo dugu "Kargatu fitxategiak" eta hautatu itzuli nahi dugun dokumentua.
  4. Dokumentuko saguaren eskuineko botoia erabiltzen dugu aukera hautatzeko "Honekin irekitzeko"ondoren "Google Docs".
  5. Ondoren, Google Docs fitxategi berri bat irekiko da gure Word dokumentuaren edukiarekin. Bertan menura joaten gara "Tresnak" eta aukera hautatzen dugu «Itzuli dokumentua».

Eta kitto. Itzulitako dokumentua fitxa berri batean irekiko da, nahi izanez gero bereiz gordetzeko aukerarekin.

Word dokumentuak itzultzeko sareko tresnak

Azkenik, kontuan izan behar da webgune asko daudela eta horien bidez Word dokumentu baten itzulpen osoak edo partzialak egin ahal izango ditugula. Itzulpenean denak ondo funtzionatzen duten arren, nahiko ohikoa da irteerako dokumentuan formatu-akats batzuk aurkeztea. Hauek dira gomendatzen ditugun aukerak:

DeepL

deepl

Lineako itzultzaile ezagunenetakoa eta baloratuenetakoa da. DeepL oso erraza da erabiltzeko eta emaitza bikainak ematen ditu. Egin behar duguna da Word dokumentua edo itzuli nahi dugun zatia kopiatu eta edozein arakatzailetatik zure webgunera joatea. Gainerakoa Google Translate-rekin egingo genukeenaren oso antzekoa da: testua itsatsi, irteerako hizkuntza hautatu (jatorrizko hizkuntza automatikoki detektatzen du webguneak berak) eta Ados.

Enlace: DeepL

Dokumentu itzultzailea

dok itzultzailea

Ez dago erregistratu edo harpidetzarik ordaindu beharrik. Dokumentu itzultzailea guztiz doako tresna bat da, gure Word dokumentuak modu errazean itzultzeko aukera ematen diguna, jatorrizko formatua errespetatuz. Webgune honek Google Translate zerbitzuak erabiltzen ditu eta ehun hizkuntza baino gehiago erabiliz itzulpenak egin ditzake. Prozesu osoa segundo gutxitan gauzatzen da, kalitate maila onargarria baino gehiagoko emaitzak eskainiz.

Enlace: Dokumentu itzultzailea

Grammarly

grammarly

Azkenik, Word dokumentuetarako kalitatezko itzulpena bilatzen dutenentzat bereziki diseinatutako beste tresna erabilgarria. ren zerbitzuak erabiltzeko Grammarly beti erosoa ez den “kopiatu eta itsatsi” sistemara jo behar da, baina merezi du, itzulpenaren emaitza bikaina delako. Tresna honen beste abantaila bat da Chrome arakatzailean gehi daitekeela kosturik gabe.

Enlace: Grammarly


Artikuluaren edukia gure printzipioekin bat dator etika editoriala. Akats baten berri emateko egin klik hemen.

Idatzi lehenengo iruzkina

Utzi zure iruzkina

Zure helbide elektronikoa ez da argitaratuko. Beharrezko eremuak markatuta daude *

*

*

  1. Datuen arduraduna: Miguel Ángel Gatón
  2. Datuen xedea: SPAM kontrolatzea, iruzkinen kudeaketa.
  3. Legitimazioa: Zure baimena
  4. Datuen komunikazioa: datuak ez zaizkie hirugarrenei jakinaraziko legezko betebeharrez izan ezik.
  5. Datuak biltegiratzea: Occentus Networks-ek (EB) ostatatutako datu-basea
  6. Eskubideak: Edonoiz zure informazioa mugatu, berreskuratu eta ezabatu dezakezu.