Todos en algún momento hemos tenido la necesidad de traducir un PDF online, y cuando llega nos damos cuenta de que no es algo sencillo. Porque este formato fue creado precisamente para limitar todo lo posible las posibilidades de manipulación de su contenido.
Pero no te preocupes, porque en internet encontramos soluciones para todo. Si necesitas traducir un documento en formato PDF y quieres hacerlo sin tener que invertir en una herramienta específica de traducción, puedes hacerlo con las soluciones que te vamos a mostrar a continuación.
¿En qué casos puede ser útil traducir un PDF?
Hay muchas circunstancias en las que nos puede surgir esta necesidad. Por ejemplo:
- Documentos académicos. Con frecuencia, los estudiantes e investigadores necesitan acceder a artículos, tesis o trabajos de investigación que están disponibles en línea en formato PDF, pero redactados en otro idioma.
- Materiales de negocios. Las empresas que trabajan a nivel internacional suelen crear documentos en PDF con sus contratos, propuestas de negocios, presentaciones, etc., y para ellas es muy útil poder hacer un único documento y luego traducirlo a otros idiomas de manera automática.
- Manuales y guías. No es inusual que algunos manuales de usuario o guías de procedimientos operativos técnicos estén en otros idiomas. Si tienes el archivo en un PDF, puedes traducirlo rápidamente y entender a la perfección lo que dice.
- Documentación legal. Cuando se trata de cuestiones legales es fundamental entender el contenido de los documentos con los que se trabaja, y algo tan sencillo como una traducción online de PDF puede ayudar a evitar malos entendidos.
- Contenido de marketing. En el caso de empresas que quieren expandir su negocio más allá de las fronteras nacionales, no viene mal un poco de ayuda para traducir folletos.
Las mejores herramientas para traducir un PDF online gratis
Aquí tienes varias aplicaciones que puedes usar sin ningún coste y que te van a ayudar a traducir documentos en formato PDF. Lo bueno es que no tienes que complicarte la vida para extraer el texto y luego traducirlo, en la mayoría de los casos puedes subir el archivo en PDF y obtener su traducción en unos pocos segundos.
DeepL
Este servicio de traducción se ha hecho muy popular porque es bastante fiable, como herramienta para traducir documentos en formato PDF se puede destacar de ella:
- Interfaz amigable. Es muy sencilla e intuitiva. Vas a ver rápidamente dónde se cargan los archivos y después solo tienes que elegir el idioma de origen y el idioma de destino.
- Calidad de la traducción. DeepL utiliza Inteligencia Artificial y técnicas avanzadas de procesamiento del lenguaje natural, lo que le permite hacer traducciones más fluidas y contextuales que las que obtenemos con otras herramientas. Esto es especialmente útil cuando trabajas con documentos técnicos o complejos.
- Soporte de formatos. Más allá del PDF, este sistema también puede trabajar con archivos en formatos como .docx, .pptx y .txt.
- Protección de datos. La plataforma asegura que todos los archivos subidos se eliminan una vez realizada la traducción, lo que mejora la seguridad y la privacidad de los usuarios.
Como limitaciones hay que destacar que en la versión gratuita no podemos trabajar con archivos muy grandes, para ello hace falta una suscripción Pro. Por otro lado, en algunos casos la conversión de PDF a texto puede afectar al formato del documento.
Google Translate
Google Translate es uno de los traductores automáticos más conocidos y utilizados a nivel mundial, pero no todo el mundo sabe que también es útil a la hora de traducir un PDF online. Aquí tienes sus puntos fuertes:
- Interfaz sencilla. Es muy fácil de utilizar, lo único que tienes que hacer es cargar el archivo PDF en la plataforma, seleccionar el idioma de origen y de destino y dejar que la herramienta haga su trabajo.
- Amplia cobertura de idiomas. Soporta más de 100 idiomas, lo que lo convierte en uno de los sistemas de traducción online más versátiles.
- Integración con otros servicios. Translate se integra con otros servicios de Google como Drive, así que puedes traducir tus archivos PDF directamente desde tu almacenamiento en la nube.
- Calidad de la traducción. Google Translate es hoy en día mucho más eficiente que hace unos años, porque ahora integra IA y aprendizaje automático. Como resultado, las traducciones son más precisas, especialmente en las frases cortas.
También tiene algunas limitaciones. Una de las más importantes es que los archivos con los que trabajamos no pueden superar los 10 MB. Además, al hacer la traducción es posible que se pierda el formato original del documento y, si hay tablas o imágenes, seguramente no se van a traducir correctamente.
OnlineDocTranslator como herramienta para traducir un PDF online
Esta herramienta ha sido diseñada específicamente para la traducción de documentos en diferentes formatos, y entre ellos no falta el PDF. De entre sus características y funcionalidades nosotros destacamos las siguientes:
- Interfaz intuitiva. Es muy fácil de utilizar y el proceso de traducción es directo. Basta con subir el archivo e indicar los idiomas de origen y de destino para que el sistema se ponga a trabajar.
- Formatos de archivo. Además de PDF puede trabajar con otros como .docx, .pptx y .txt. Lo que hace de ella una herramienta muy versátil.
- Calidad de la traducción. Se puede decir que es variable, porque para llevarla a cabo utiliza motores de traducción automática. En traducciones simples suele dar buenos resultados, pero no es tan eficiente cuando trabaja con textos más técnicos o especializados.
- Conservación del formato. Uno de sus puntos fuertes es que es capaz de mantener el formato original al realizar la conversión, que es algo que no todas las herramientas de este tipo consiguen.
Entre sus puntos débiles hay que destacar que el límite de tamaño del archivo a traducir varía según el formato que usemos. Además, como hemos señalado antes, no es demasiado preciso cuando tiene que enfrentarse a un lenguaje más complejo.
Cualquiera de estas tres herramientas para traducir un PDF online te pueden ayudar cuando surge la necesidad de cambiar de un idioma a otro un documento que está en este formato. Es cierto que ninguna de ellas es perfecta, siempre hay limitaciones, pero resultan de mucha utilidad, así que te animamos a probarlas.