Be jokios abejonės, „Google“ vertėjas, dar vadinamas „Google Translator“, yra vienas dažniausiai naudojamų visame pasaulyje. Iš esmės taip yra todėl, kad jis integruotas tiek jūsų „Chrome“ naršyklėje, tiek pačiame paieškos variklyje ir net jo produktuose. Be to, ji siūlo vertimus į daugybę kalbų nemokamai.
Tačiau taip pat tiesa, kad kai kuriais atvejais jo siūlomi vertimai gali būti šiek tiek painūs ir netikslūs. Ir tai, nors tiesa, kad bėgant laikui jis daug vystėsi, jis vis dar nėra tobulas. Dėl tos pačios priežasties mes jums parodysime „DeepL“, dar vienas internetinis vertėjas, kuris, nors ir nesiūlo tobulų vertimų, daugeliu atvejų daro juos geriau nei „Google Translator“.
„DeepL“, profesionalus vertėjas, pagrįstas neuroniniais tinklais
„DeepL“ vertėjo operacija yra gana paprasta. Tik tu privalai pasiekti savo svetainę ir įveskite tekstą, kurį norite išversti. Jei norite, galite jį tiesiogiai įklijuoti ir jis bus išverstas praktiškai nedelsiant be jokių problemų.
Tokiu atveju galite naudoti vertėją su vienuolika skirtingų kalbų, kurios palaipsniui plėsis: Ispanų, anglų, vokiečių, prancūzų, portugalų, italų, olandų, lenkų, rusų, japonų ir kinų. Visais atvejais vertimai remiasi neuroniniais tinklais Dirbtinis intelektas, todėl galima pasiekti dar geresnių rezultatų.
Tokiu atveju, jei kyla problemų dėl aptariamų vertimų, galite spustelėti bet kurį atlikto vertimo žodį ir pasirodys sinonimai. Jums tereikia spustelėti vieną iš jų ir „DeepL“ performuluos frazę, kad būtų galima gramatiškai prisitaikyti prie pokyčio.
Ir jei to nepakaks, taip pat integruojamas su Linguee, kuris taip pat priklauso „DeepL“. Tokiu būdu spustelėjus žodį, apačioje taip pat bus rodomi apibrėžimai originalo kalba, taip pat atitinkamo žodžio klasifikacija.
Lygiai taip pat naudodamiesi internetine versija galėsite nemokamai išversti iki 5000 simbolių, nors tiesa, kad galėsite įkelti savo dokumentus versti. Jei jums reikia daugiau, taip pat galite pasiekti įsigykite „DeepL Pro“.