
Microsoft ha optimizado su plataforma Teams incorporando una innovadora herramienta de traducción en tiempo real. El resultado es impresionante: los usuarios van a poder seguir conversaciones en hasta nueve idiomas distintos cuando usen Microsoft Teams. Sin necesidad de intérpretes externos.
Gracias a esta nueva funcionalidad, las reuniones en Teams podrán ser más inclusivas y accesibles para equipos multinacionales o personas que prefieren comunicarse en su lengua materna. Como no podÃa ser de otra manera, esto ha sido posible gracias a la inteligencia artificial, capaz de transcribir automáticamente el audio de la reunión y mostrarlo en texto en vivo.
La herramienta de Microsoft Teams de traducción en tiempo real nos ofrece una experiencia más fluida y comprensible para nuestras reuniones. Además, los subtÃtulos generados se almacenan junto con la grabación de la reunión, permitiendo asà su consulta posterior.
Cómo funciona la traducción en directo en Microsoft Teams
Esta funcionalidad se integra con la transcripción y subtÃtulos automáticos de Teams, procesando en tiempo real las conversaciones habladas y traduciéndolas conforme avanza la reunión. Para activar esta opción, es necesario que el organizador de la reunión lo configure, asegurándose de que las polÃticas de Teams lo permitan.
Los participantes pueden seleccionar el idioma en el que desean ver la transcripción, lo que facilita la comunicación entre hablantes de diferentes lenguas. Aunque parezca imposible, el sistema reconoce las voces de los interlocutores y muestra quién está hablando en cada momento, mejorando la comprensión global del diálogo.
Idiomas disponibles y almacenamiento de transcripciones
La traducción en directo de Teams está habilitada para nueve idiomas, aunque se espera que este número aumente con futuras actualizaciones. Esta es la lista:
- Alemán.
- Chino (mandarÃn).
- Coreano.
- Español.
- Francés.
- Inglés.
- Italiano.
- Japonés.
- Portugués.
Todo el contenido transcrito durante una reunión se guarda automáticamente en OneDrive y SharePoint, lo que permite a los usuarios acceder a la información posteriormente sin necesidad de repasar toda la grabación de la sesión.
Para que esta opción esté disponible en una organización, los administradores deben habilitar la transcripción en directo mediante las polÃticas de reuniones en Microsoft Teams. Esto se puede realizar a través del Centro de administración de Teams.
También se puede hacer desde PowerShell a través de este comand (en el cmdlet correspondiente):
-AllowTranscription
Además de esto, los administradores pueden determinar si los subtÃtulos se activan automáticamente o si deben ser habilitados manualmente por los usuarios. Esta flexibilidad es clave para adaptarse a distintos escenarios empresariales y educativos.
SubtÃtulos en directo y subtÃtulos traducidos
Además de la transcripción en vivo, Teams ofrece la opción de subtÃtulos en directo, lo que permite a los asistentes visualizar en pantalla el contenido hablado con alta precisión. Si la función de subtÃtulos en directo está activada, los participantes pueden seleccionar si desean verlos en el idioma original o traducidos, aumentando aún más la accesibilidad de las reuniones.
Esta caracterÃstica es particularmente útil en eventos grandes, seminarios web o reuniones internacionales, donde los asistentes pueden hablar diferentes idiomas y no todos dominan el idioma principal del evento.
Implementación y accesibilidad global
Microsoft continúa expandiendo las funcionalidades de Teams para hacerlo más accesible a nivel global. La integración de la traducción en tiempo real en sus reuniones es un paso importante para mejorar la colaboración entre profesionales de distintas regiones.
Gracias a esta innovadora funcionalidad, las empresas podrán realizar reuniones más inclusivas y eficaces, reduciendo la barrera del idioma y facilitando la comunicación entre equipos multiculturales.
