Poedit: jednostavno uređivanje datoteka za prijevod POT, PO i MO za WordPress

Prijevodi

Ako imate web mjesto ili blog zasnovan na WordPress tehnologiji, možda ste primijetili da prilikom instaliranja nove teme ili dodatka koji nije previše popularan mogu biti dostupni samo na određenom jeziku, obično engleskom. Možda vam ovo nije problem unutar administrativnog područja, ali činjenica je da ako tada su tekstovi prikazani na jeziku koji se razlikuje od web stranice, onda ste možda u nevolji.

Međutim, ne biste se trebali brinuti zbog toga, jer oni najvjerojatnije imaju datoteku za prijevod da bi mogli promijeniti jezik, pa Pokazat ćemo vam kako to možete prevesti korak po korak sa svog Windows računara pomoću besplatnog alata Poedit.

Kako prevesti WordPress teme i dodatke iz Windowsa pomoću Poedita korak po korak

Preuzmite i instalirajte Poedit

Prije svega, da biste započeli s prijevodima, sa računara morate preuzeti najnoviju verziju ovog programa. Ovo je besplatno, iako postoji plaćena verzija i sve što morate učiniti je idite na službenu web stranicu Poedita i kliknite gumb za preuzimanje za Windows, na takav način da započinje vaše preuzimanje. Naknadna instalacija je također prilično jednostavna i ne bi vam trebala biti potrebna pomoć.

Preuzmite Poedit za Windows

Pronađite datoteke za prijevod u svom WordPressu

Prevoditeljske datoteke obično su u formatu .POT o .PO u WordPressu, iako ako je prijevod već stvoren, on se obično sprema u formatu .Mo, ili je barem tako postavljeno prema zadanim postavkama (imajte na umu da mogu biti i izmjene). Uzimajući ovo u obzir, trebat ćete nabaviti datoteku u jednom od prva dva formata da biste započeli stvaranje prevoda od nuleili jedan u formatu .Mo ako želite urediti postojeći prijevod.

Prijenos datoteka putem FTP-a
Vezani članak:
Tri najbolja FTP klijenta za Windows 10

Za ovo je idealno da se povežete koristeći FTP klijent ili putem upravitelja datoteka vašeg web domaćina, tako da možete pristupiti datotekama na vašoj web lokaciji. Kasnije, morate otići u direktorij u kojem se nalazi vaša tema (po defaultu će biti /wp-content/themes/nombredeltema/) ili vaš dodatak (što će po defaultu biti /wp-content/plugins/nombredelplugin/). Kad jednom stignete, u principu biste trebali pronađite mapu pod nazivom languages, lang o langsi tamo ćete pronaći datoteke za prijevod.

Da biste mogli lako raditi pomoću Poedita, morat ćete preuzeti onaj koji želite urediti na svoj Windows računar. Idealan način da se započne prevoditi od nule je to koristite datoteku u formatu .POT, koji će obično imati isto ime kao vaša tema ili dodatak.

Prevedite svoju WordPress temu ili dodatak pomoću Poedita

Jednom kada se datoteke preuzmu, morate otvorite Poedit i u glavnom prozoru kliknite na gumb "Kreiraj novi prijevod", koji će automatski tražiti da odaberete datoteku u formatu .POT za početak. Nakon toga, program će vas pitati za jezik za koji ćete kreirati prijevod i Bitno je da odaberete potpuno isti onaj koji ste primijenili na svoj WordPress tako da može raditi, uključujući region.

Teclados
Vezani članak:
Control + B: koristi ovu prečicu na tastaturi za Windows

Stvorite prijevod WordPress teme ili dodatka pomoću Poedita

Posle U tekstu će se pojaviti svi tekstovi koje vaša tema ili dodatak mogu prevesti, gdje morate odabrati one koje će vam smetati ili sve one koje želite prevesti na španski i napisati prijevod koji želite. Možete uzeti vremena koje želite i ponovo ih urediti u budućnosti ako vam zatreba.

Spremite i primijenite prijevode stvorene na WordPressu

Kad završite, trebali biste kliknite gumb "Datoteka" na vrhu, a zatim odaberite "Spremi kao ..." u kontekstnom meniju. Zatim odaberite rutu unutar svog tima i pričekajte nekoliko trenutaka. Automatski program treba spremiti dvije različite datoteke, jednu u formatu .PO i još jedan u .Mo. Vrlo je važno da ne promijenite njihovo ime ili produženje, inače to neće uspjeti.

SSH
Vezani članak:
PuTTY, najlakši SSH klijent za Windows

Nakon toga, morat ćete se vratiti u mapu početnih jezika svoje teme ili dodatka, a zatim prenesite obje datoteke pomoću FTP-a ili upravitelja datoteka vaše web stranice tako da ih WordPress može otkriti i koristite ih na svojoj web lokaciji. Zatim, ako ponovo učitate bilo koju stranicu na kojoj je tema ili dodatak, ona bi već trebala biti ispravno prikazana u prijevodu.


Ostavite komentar

Vaša e-mail adresa neće biti objavljena. Obavezna polja su označena sa *

*

*

  1. Za podatke odgovoran: Miguel Ángel Gatón
  2. Svrha podataka: Kontrola neželjene pošte, upravljanje komentarima.
  3. Legitimacija: Vaš pristanak
  4. Komunikacija podataka: Podaci se neće dostavljati trećim stranama, osim po zakonskoj obavezi.
  5. Pohrana podataka: Baza podataka koju hostuje Occentus Networks (EU)
  6. Prava: U bilo kojem trenutku možete ograničiti, oporaviti i izbrisati svoje podatke.