Uute keelte õppimise või taseme tõstmise osas pöörduvad paljud inimesed oma lemmikfilmide või -sarjade subtiitrite poole, lisaks sellele, et need sobivad ideaalselt kuulmispuudega inimestele. Srt-failid on videodega kaasas olevad failid, kus asuvad dialoogid need sünkroonitakse video taasesitusega.
Sel moel näeme ingliskeelset filmi hispaaniakeelsete subtiitritega, ingliskeelset filmi ingliskeelsete subtiitritega ... Kindlasti olete mõnel juhul olnud uudishimulik, et saaksite avage .srt-fail dialooge rahulikult lugeda ja vajadusel modifikatsioone teha, leida sõnade tähendus ...
Faili nimi .srt-vormingus on sama mis videol, millele see vastab, muutub ainult laiend. Nii teab iga rakendus, mida me video esitamiseks kasutame, seda faili vastab filmile ilma et peaksime omalt poolt absoluutselt midagi tegema.
Probleem on selles, et kui klõpsame .srt-failil, hoolimata sellest, et tegemist on lihttekstifailiga (ilma vorminguta), avaneb mängija automaatselt. Selleks, et avage failid .srt-vormingus, sõltumatult ja kui videopleier töötab, peame sooritama alltoodud üksikasjad:
- Esimene asi, mida teha, on klõpsata nupul parem hiire nupp faili kohal, mille soovime avada.
- Järgmisena läheme valiku juurde Avage koos, klõpsake rippmenüüs valikut Rohkem rakendusi ja valige Notepad.
See on tehtud. Nii lihtne see ongi. Peate meeles pidama, et kui muudate failis kuvatavat teksti, siis see ilmneb videos, olukord, mis võib muutuda naljakaks, teadmata, kuidas seda hästi teha.