Poedit: ערוך בקלות קבצי תרגום של POT, PO ו- MO עבור WordPress

תרגומים

אם יש לך אתר או בלוג המבוסס על טכנולוגיית וורדפרס, ייתכן ששמת לב שכשמתקינים ערכת נושא או תוסף חדשים שאינם פופולריים מדי, יתכן שהוא יהיה זמין רק בשפה מסוימת, בדרך כלל אנגלית. אולי זו לא בעיה עבורך בתחום הניהול, אבל העובדה היא שאם ואז הטקסטים מוצגים בשפה שונה מזו של האתראז אולי אתה בבעיה.

עם זאת, אתה לא צריך לדאוג בקשר לזה, שכן ככל הנראה יש להם קובץ תרגום כדי לשנות את שפתם, כך אנו הולכים להראות לך כיצד תוכל לתרגם זאת צעד אחר צעד ממחשב Windows שלך באמצעות הכלי Poedit החינמי.

כיצד לתרגם ערכות נושא ותוספים של וורדפרס מ- Windows באמצעות Poedit צעד אחר צעד

הורד והתקן את Poedit

ראשית כל, כדי להתחיל בתרגומים, עליך להוריד את הגירסה האחרונה של תוכנית זו מהמחשב שלך. זה בחינם, אם כי יש גרסה בתשלום, וכל שעליך לעשות הוא עבור לאתר הרשמי של Poedit ולחץ על כפתור ההורדה עבור Windows, באופן שההורדה שלך תתחיל. התקנת פוסט היא גם די פשוטה ולא צריך להזדקק לעזרה בה.

הורד את Poedit ל- Windows

אתר את קבצי התרגום בוורדפרס שלך

קבצי תרגום הם בדרך כלל בפורמט .סיר o .PO בוורדפרסואילו אם כבר נוצר תרגום, הוא נשמר בדרך כלל בפורמט .MO, או, לפחות, כך הוא נקבע כברירת מחדל (שימו לב כי יתכנו גם שינויים). אם ניקח זאת בחשבון, יהיה עליך להשיג קובץ באחד משני הפורמטים הראשונים כדי להתחיל ליצור את התרגום מאפס, או אחד בפורמט .MO אם ברצונך לערוך תרגום קיים.

העברת קבצים באמצעות FTP
Artaculo relacionado:
שלושת לקוחות ה- FTP הטובים ביותר עבור Windows 10

בשביל זה האידיאל הוא שאתה מתחבר באמצעות לקוח FTP או דרך מנהל הקבצים של מארח האינטרנט שלך, כך שתוכל לקבל גישה לקבצים באתר שלך. יותר מאוחר, עליך לעבור לספרייה שבה נמצא העיצוב שלך (כברירת מחדל זה יהיה /wp-content/themes/nombredeltema/) או התוסף שלך (אשר כברירת מחדל תהיה /wp-content/plugins/nombredelplugin/). ברגע שאתה שם, באופן עקרוני אתה צריך מצא תיקיה בשם languages, lang o langs, וזה יהיה שם שבו תמצאו את קבצי התרגום.

כדי שתוכל לעבוד בקלות באמצעות Poedit, יהיה עליך להוריד את זה שתרצה לערוך במחשב Windows שלך. הדרך האידיאלית להתחיל לתרגם מאפס היא ש השתמש בקובץ בפורמט .סיר, שלרוב יקבל אותו שם כמו ערכת הנושא או התוסף שלך.

תרגם את ערכת הנושא או התוסף של WordPress באמצעות Poedit

לאחר הורדת הקבצים, עליך פתח את Poedit ובחלון הראשי לחץ על הכפתור "צור תרגום חדש", אשר יבקש ממך באופן אוטומטי לבחור קובץ בפורמט .סיר להתחיל. לאחר מכן, התוכנית תבקש ממך את השפה שלשמה אתה מתכוון ליצור את התרגום, וכן חיוני שתבחר בדיוק את אותו החלת על WordPress שלך כדי שזה יוכל לעבוד כולל האזור.

טקלדוס
Artaculo relacionado:
Control + B: שימוש בקיצור המקשים הזה עבור Windows

צור תרגום של ערכת נושא או תוסף וורדפרס באמצעות Poedit

אחרי כל הטקסטים שהנושא או התוסף שלך מאפשרים לך לתרגם יופיעו בחלון, שם עליכם לבחור את אלה שמוצאים בעינכם או את כל אלה שאתם רוצים להמיר לספרדית ולכתוב את התרגום המועדף עליכם. אתה יכול לקחת את הזמן הרצוי ולערוך אותם שוב בעתיד אם אתה זקוק לכך.

שמור והחל את התרגומים שנוצרו על וורדפרס

ברגע שסיימת, כדאי לך לחץ על כפתור "קובץ" בחלק העליון ואז בחר "שמור כ ..." בתפריט ההקשר. ואז בחר מסלול בתוך הצוות שלך והמתן כמה רגעים. באופן אוטומטי את התוכנית צריך לשמור שני קבצים שונים, אחד בפורמט .PO ועוד אחד ב .MO. חשוב מאוד שלא תשנה את שמם או את סיומתם, אחרת זה לא יעבוד.

SSH
Artaculo relacionado:
PuTTY, לקוח ה- SSH הקל ביותר עבור Windows

לאחר מכן, יהיה עליך לחזור לתיקיית השפות הראשוניות של ערכת הנושא או התוסף שלך ואז העלה את שני הקבצים באמצעות FTP או מנהל הקבצים של האתר שלך כך ש- WordPress יכול לזהות אותם והשתמש בהם באתר שלך. ואז אם אתה טוען מחדש את כל הדפים שבהם העיצוב או התוסף קיים, הוא כבר צריך להיות מוצג כמתורגם כהלכה.


השאירו את התגובה שלכם

כתובת הדוא"ל שלך לא תפורסם. שדות חובה מסומנים *

*

*

  1. אחראי לנתונים: מיגל אנחל גטון
  2. מטרת הנתונים: בקרת ספאם, ניהול תגובות.
  3. לגיטימציה: הסכמתך
  4. מסירת הנתונים: הנתונים לא יועברו לצדדים שלישיים אלא בהתחייבות חוקית.
  5. אחסון נתונים: מסד נתונים המתארח על ידי Occentus Networks (EU)
  6. זכויות: בכל עת תוכל להגביל, לשחזר ולמחוק את המידע שלך.