Poedit: redaktoni lehtësisht skedarët e përkthimit POT, PO dhe MO për WordPress

përkthimet

Nëse keni një faqe në internet ose blog të bazuar në teknologjinë WordPress, mund të keni vërejtur se kur instaloni një temë ose shtojcë të re që nuk është shumë e njohur, ajo mund të jetë e disponueshme vetëm në një gjuhë të caktuar, zakonisht në anglisht. Ndoshta ky nuk është një problem për ju brenda zonës së administratës, por fakti është se nëse atëherë tekstet tregohen në një gjuhë të ndryshme nga faqja e internetit, atëherë mbase mund të jeni në telashe.

Sidoqoftë, nuk duhet të shqetësoheni për këtë, pasi ka shumë të ngjarë që ata të kenë një skedar përkthimi që të mund të ndryshojnë gjuhën e tyre, kështu që Ne do t'ju tregojmë se si mund ta përktheni atë hap pas hapi nga kompjuteri juaj Windows duke përdorur mjetin falas Poedit.

Si të përktheni temat dhe shtojcat e WordPress nga Windows duke përdorur Poedit hap pas hapi

Shkarkoni dhe instaloni Poedit

Së pari, për të filluar me përkthimet, duhet të shkarkoni versionin më të fundit të këtij programi nga kompjuteri juaj. Kjo është falas, megjithëse ekziston një version me pagesë, dhe gjithçka që duhet të bësh është shkoni në faqen zyrtare të Poedit dhe klikoni në butonin e shkarkimit për Windows, në një mënyrë të tillë që shkarkimi juaj do të fillojë. Instalimi pasues është gjithashtu mjaft i thjeshtë dhe nuk duhet të keni nevojë për ndihmë me të.

Shkarkoni Poedit për Windows

Gjeni skedarët e përkthimit në WordPress tuaj

Skedarët e përkthimit ato zakonisht janë në format .POTI o .Po në WordPress, ndërsa nëse tashmë është krijuar një përkthim, ai zakonisht ruhet në format .MO, ose, të paktën, kështu vendoset si parazgjedhje (vini re se mund të ketë edhe modifikime) Duke marrë parasysh këtë, do t'ju duhet të merrni një skedar në njërin nga dy formatet e para për të filluar krijimin e përkthimit nga e para, ose një në format .MO nëse doni të redaktoni një përkthim ekzistues.

Transferimi i skedarit nga FTP
Artikulli i lidhur:
Tre klientët më të mirë FTP për Windows 10

Për këtë, ideali është që të lidheni duke përdorur një klient FTP ose përmes menaxherit të skedarëve të hostit tuaj të internetit, në mënyrë që të mund të përdorni skedarët në faqen tuaj të internetit. Më vonë, ju duhet të shkoni në drejtorinë ku ndodhet tema juaj (si parazgjedhje do të jetë /wp-content/themes/nombredeltema/) ose shtojca juaj (e cila si parazgjedhje do të jetë /wp-content/plugins/nombredelplugin/) Pasi atje, në parim ju duhet gjeni një dosje të quajtur languages, lang o langs, dhe do të jetë atje ku do të gjeni skedarët e përkthimit.

Për të qenë në gjendje të punoni lehtësisht duke përdorur Poedit, do të duhet të shkarkoni atë që dëshironi të redaktoni në kompjuterin tuaj Windows. Mënyra ideale për të filluar përkthimin nga e para është ajo përdorni skedarin në format .POTI, i cili zakonisht do të ketë të njëjtin emër me temën ose shtojcën tuaj.

Përkthejeni temën ose shtojcën tuaj WordPress duke përdorur Poedit

Pasi të shkarkohen skedarët, ju duhet hapni Poedit dhe, në dritaren kryesore, klikoni në butonin "Krijo përkthim të ri", e cila automatikisht do t'ju kërkojë të zgjidhni një skedar në format .POTI per te filluar. Më pas, programi do t'ju kërkojë gjuhën për të cilën do të krijoni përkthimin, dhe është thelbësore që të zgjidhni saktësisht të njëjtën që keni aplikuar në WordPress-in tuaj në mënyrë që të mund të funksionojë përfshirë rajonin.

Teclados
Artikulli i lidhur:
Control + B: përdorimet e kësaj shkurtore të tastierës për Windows

Krijoni një përkthim të një teme ose shtojce WordPress duke përdorur Poedit

pastaj, Të gjithë tekstet që tema ose shtojca juaj ju lejon të përktheni do të shfaqen në dritare, ku duhet të zgjidhni ato që ju duken të bezdisshme ose të gjitha ato që dëshironi t'i ktheni në spanjisht dhe të shkruani përkthimin që preferoni. Ju mund të merrni kohën që dëshironi dhe t'i redaktoni ato përsëri në të ardhmen nëse e dëshironi.

Ruani dhe zbatoni përkthimet e krijuara në WordPress

Pasi të keni mbaruar, ju duhet klikoni në butonin "Skedar" në krye dhe më pas zgjidhni "Ruaje si ..." në menunë e kontekstit. Pastaj zgjidhni një itinerar brenda ekipit tuaj dhe prisni disa momente. Automatikisht programi duhet të ruajë dy skedarë të ndryshëm, një në format .Po dhe një tjetër në .MO. Veryshtë shumë e rëndësishme që të mos ndryshoni emrin e tyre ose zgjatjen e tyre, përndryshe nuk do të funksionojë.

SSH
Artikulli i lidhur:
PuTTY, klienti më i lehtë i SSH për Windows

Më pas, do të duhet të ktheheni në dosjen e gjuhëve fillestare të temës ose shtojcës suaj, dhe pastaj ngarkoni të dy skedarët duke përdorur FTP ose menaxherin e skedarëve të faqes tuaj në mënyrë që WordPress t'i zbulojë ato dhe përdorni ato në faqen tuaj të internetit. Atëherë nëse rimbushni ndonjë nga faqet në të cilat është i pranishëm tema ose shtojca, ajo duhet të tregohet e përkthyer siç duhet.


Lini komentin tuaj

Adresa juaj e emailit nuk do të publikohet. Fusha e kërkuar janë shënuar me *

*

*

  1. Përgjegjës për të dhënat: Miguel Ángel Gatón
  2. Qëllimi i të dhënave: Kontrolloni SPAM, menaxhimin e komenteve.
  3. Legjitimimi: Pëlqimi juaj
  4. Komunikimi i të dhënave: Të dhënat nuk do t'u komunikohen palëve të treta përveç me detyrim ligjor.
  5. Ruajtja e të dhënave: Baza e të dhënave e organizuar nga Occentus Networks (BE)
  6. Të drejtat: Në çdo kohë mund të kufizoni, rikuperoni dhe fshini informacionin tuaj.