หากคุณมีเว็บไซต์หรือบล็อกที่ใช้เทคโนโลยี WordPress คุณอาจสังเกตเห็นว่าเมื่อติดตั้งธีมหรือปลั๊กอินใหม่ที่ไม่ได้รับความนิยมมากเกินไปอาจมีให้บริการในภาษาใดภาษาหนึ่งเท่านั้นโดยปกติจะเป็นภาษาอังกฤษ บางทีนี่อาจไม่ใช่ปัญหาสำหรับคุณในพื้นที่บริหาร แต่ความจริงก็คือถ้า จากนั้นข้อความจะแสดงเป็นภาษาที่แตกต่างจากเว็บไซต์บางทีคุณอาจกำลังมีปัญหา
อย่างไรก็ตามคุณไม่ควรกังวลเพราะส่วนใหญ่แล้วพวกเขาจะมีไฟล์แปลที่สามารถเปลี่ยนภาษาได้ เราจะแสดงวิธีการแปลทีละขั้นตอนจากคอมพิวเตอร์ Windows ของคุณโดยใช้เครื่องมือ Poedit ฟรี.
วิธีแปลธีม WordPress และปลั๊กอินจาก Windows โดยใช้ Poedit ทีละขั้นตอน
ดาวน์โหลดและติดตั้ง Poedit
ก่อนอื่นในการเริ่มต้นด้วยการแปลคุณต้องดาวน์โหลดเวอร์ชันล่าสุดของโปรแกรมนี้จากคอมพิวเตอร์ของคุณ ฟรีแม้ว่าจะมีเวอร์ชันที่ต้องชำระเงิน แต่สิ่งที่คุณต้องทำก็คือ ไปที่เว็บไซต์อย่างเป็นทางการของ Poedit และคลิกที่ปุ่มดาวน์โหลดสำหรับ Windowsในลักษณะที่การดาวน์โหลดของคุณจะเริ่มขึ้น การติดตั้งในภายหลังนั้นค่อนข้างง่ายและคุณไม่ควรต้องการความช่วยเหลือ
ค้นหาไฟล์แปลใน WordPress ของคุณ
ไฟล์แปล โดยปกติจะอยู่ในรูปแบบ .หม้อ o . ปภ ใน WordPressในขณะที่หากมีการสร้างคำแปลไว้แล้วก็มักจะบันทึกในรูปแบบ .MOหรืออย่างน้อยที่สุดก็เป็นวิธีที่กำหนดโดยค่าเริ่มต้น (โปรดทราบว่าอาจมีการปรับเปลี่ยนด้วย) โดยคำนึงถึงสิ่งนี้ คุณจะต้องได้รับไฟล์หนึ่งในสองรูปแบบแรกเพื่อเริ่มสร้างการแปลตั้งแต่เริ่มต้นหรือหนึ่งในรูปแบบ .MO หากคุณต้องการแก้ไขคำแปลที่มีอยู่
สำหรับสิ่งนี้อุดมคติคือคุณเชื่อมต่อ โดยใช้ไคลเอนต์ FTP หรือผ่านตัวจัดการไฟล์ของโฮสต์เว็บของคุณเพื่อให้คุณสามารถเข้าถึงไฟล์บนเว็บไซต์ของคุณได้ ต่อมา คุณต้องไปที่ไดเร็กทอรีที่มีธีมของคุณอยู่ (โดยค่าเริ่มต้นจะเป็น /wp-content/themes/nombredeltema/
) หรือปลั๊กอินของคุณ (ซึ่งโดยค่าเริ่มต้นจะเป็น /wp-content/plugins/nombredelplugin/
). โดยหลักการแล้วคุณควร ค้นหาโฟลเดอร์ที่เรียกว่า languages
, lang
o langs
และจะอยู่ที่นั่นซึ่งคุณจะพบไฟล์แปล
เพื่อให้สามารถทำงานได้อย่างง่ายดายโดยใช้ Poedit คุณจะต้องดาวน์โหลดสิ่งที่คุณต้องการแก้ไขบนคอมพิวเตอร์ Windows ของคุณ วิธีที่ดีที่สุดในการเริ่มแปลตั้งแต่เริ่มต้นก็คือ ใช้ไฟล์ในรูปแบบ .หม้อซึ่งโดยปกติจะมีชื่อเดียวกับธีมหรือปลั๊กอินของคุณ.
แปลธีมหรือปลั๊กอิน WordPress ของคุณโดยใช้ Poedit
เมื่อดาวน์โหลดไฟล์แล้วคุณต้อง เปิด Poedit และในหน้าต่างหลักคลิกที่ปุ่ม "สร้างคำแปลใหม่"ซึ่งจะขอให้คุณเลือกไฟล์ในรูปแบบโดยอัตโนมัติ .หม้อ ที่จะเริ่มต้น. หลังจากนั้นโปรแกรมจะถามคุณถึงภาษาที่คุณกำลังจะสร้างคำแปลและ จำเป็นอย่างยิ่งที่คุณต้องเลือกสิ่งเดียวกับที่คุณใช้กับ WordPress ของคุณ เพื่อให้สามารถทำงานได้รวมทั้งภูมิภาค
แล้ว ข้อความทั้งหมดที่ธีมหรือปลั๊กอินของคุณอนุญาตให้คุณแปลจะปรากฏในหน้าต่างซึ่งคุณต้องเลือกสิ่งที่คุณคิดว่าน่ารำคาญหรือสิ่งที่คุณต้องการแปลงเป็นภาษาสเปนและเขียนคำแปลที่คุณต้องการ คุณสามารถใช้เวลาที่คุณต้องการและแก้ไขอีกครั้งในอนาคตหากคุณต้องการ
บันทึกและนำคำแปลที่สร้างขึ้นไปใช้กับ WordPress
เมื่อคุณทำเสร็จแล้วคุณควร คลิกที่ปุ่ม "ไฟล์" ที่ด้านบนจากนั้นเลือก "บันทึกเป็น ... " ในเมนูบริบท จากนั้นเลือกเส้นทางภายในทีมของคุณและรอสักครู่ โปรแกรมโดยอัตโนมัติ ควรบันทึกไฟล์สองไฟล์ที่แตกต่างกันหนึ่งไฟล์อยู่ในรูปแบบ . ปภ และอีกใน .MO. เป็นสิ่งสำคัญมากที่คุณจะต้องไม่เปลี่ยนชื่อหรือนามสกุลมิฉะนั้นจะไม่สามารถใช้งานได้
หลังจากนั้นคุณจะต้องกลับไปที่โฟลเดอร์ภาษาเริ่มต้นของธีมหรือปลั๊กอินของคุณจากนั้น อัปโหลดทั้งสองไฟล์โดยใช้ FTP หรือตัวจัดการไฟล์ของไซต์ของคุณเพื่อให้ WordPress ตรวจพบได้ และใช้บนเว็บไซต์ของคุณ จากนั้นหากคุณโหลดหน้าใด ๆ ที่มีธีมหรือปลั๊กอินอยู่ซ้ำหน้านั้นก็ควรจะแสดงว่าได้รับการแปลอย่างถูกต้องแล้ว